1. Creating an account
This quick start will help you get started with Crowdin and will walk you through the steps for submitting your first translation. To begin, you need to first sign up with Crowdin and create a profile.
When you done with the registration and have logged in, you will be brought to your Crowdin profile page. Use the button at the right-top corner with your login name on to jump to this page from any other Crowdin page.
After you join a Crowdin project it will appear on your profile page for quick access.
2. How to join a translation project
Find the Crowdin project you would like to contribute to by using the Quick Search field in the head of the site or use the URL provided by the project manager.
If you are looking for an open Crowdin project to help out with translations in your free time you can look through public projects here.
If you were invited to help with a private project hosted at Crowdin and can not find how to join translations please contact the project manager and ask for the invitation URL. It's not possible to join private project in any other way.
Suppose you found a suitable project and are ready to start translating. The first you have to do is select the language you would like translate into (in the case that your language is missing please contact the project manager).
Once you choose your language, you can start translating. Click on the Translate button for one of the project files as shown below to start.
3. How to translate
Below is the usual translators' workspace. On the left side there are texts to translate and on the right hand side you can see the list of tools that help to translate selected source text. Tools include suggestions from Microsoft Translator, MyMemory, Crowdin Translation Memory as well as other Crowdin translators.
Do not fully trust these examples since they are provided only as a guideline. If there is no any text in the translation field, that means the original words have not been translated yet. Those are the ones we need you to work on.
The green dot left to the string is telling you that it has already been translated; -red means the string does not have any translations yet and a green tick means that the string has an approved translation.
When translating, you can either choose from the suggestions below the translation field or type in your own. When you have found the right translation, commit it by pressing the button "Save".
After clicking "Save", you will be automatically moved to the next source string. Consider the messages that appear when committing translations, as they often tell you about possible problems with the translation you are suggesting.
Creating a project
To get started with Crowdin you should prepare the localization files of your application or the document files you would like to translate.
When you log in, you will see the "Create Project" menu item in the main menu.
After clicking the project creation screen will appear. Let split the new project creation wizard to three steps.
1. Project Settings
The project name asked here might be your application name or anything associated with your translation materials. This name will be used when displaying your project on Crowdin pages or for translators finding you (for public projects).
The second field is the project identifier. It is used to identify your project when creating unique URL's for your project pages, integrating with Crowdin API and more. The value for this field will be generated automatically after you type the project name, and you can modify it if necessary.
The Join Policy is the set of your project privacy rules. It defines whether your project will be visible for everyone at Crowdin or only for invited translators.
Everyone can find your translation project, even unregistered users. Your project will be indexed by Google. The translation editor will be available for registered Crowdin users.
The project becomes completely hidden from everyone in Crowdin except the project owner and invited participants. The Search engines do not index private projects, projects can not be found via Crowdin search. When a third-party person is viewing a translator profile and the translator is involved in the private project, it will not be displayed for the viewer.
Use only application name when creating new Crowdin project, it is not recommended to use names like "MyApplication Translation", the correct name will be "MyApplication".
It is not recommended to use your application versions in the project identifier (even if the version is present in the project name). Keep the project identifier clear, only the app name in identifier is the best option. (The project identifier can not be changed after the project has been created)
2. Project Languages
The source language field defines the language your application has been developed with. This field can not be changed after the project is created.
Also it is required to specify the project target languages. To make the languages filtering easier you can use the input field above the languages list.
After languages are selected, click the "Create Project" button to confirm project's creation.
3. Managing localization files
Once the project will be created successfully, you will appear on the project settings page (Files tab) and you can start uploading files for translation by clicking the "Upload Files" button.
In case localization files are not prepared for localization yet but you'd like to test the localization project, click the "Start with Samples" button to upload sample files to the project.
Moreover, you can check the available integration methods and invite developers from your team as the project managers.
Click "Create Project" button below to proceed to Project Creation Wizard.
The Wizard is well-documented, with "inline" help available.