Crowdin Logo - Dark Blog

A Deep Dive into Crowdin's Advanced Features with AI Expert Dorota Pawlak

4 min read
Crowdin Agile Localization podcast with Dorota Pawlak

In today’s digital landscape, efficient localization isn’t just a luxury – it’s a necessity for global success. Yet many organizations struggle with maintaining consistency, managing terminology, and ensuring quality across multiple languages. Enter AI-powered localization tools, which are fundamentally changing how we approach these challenges.

In this enlightening episode of The Agile Localization Podcast, host Stefan welcomes Dorota Pawlak, a seasoned AI Localization Consultant with over 15 years of experience in technical translation and multilingual computing. Through practical demonstrations and expert insights, she reveals how Crowdin’s advanced features are revolutionizing localization workflows.

Listen to the new episode on:

Or watch demo session with Dorota on YouTube:

Play

The Evolution of AI in Localization

"

The full potential of Crowdin is when you start using the AI features.

— Dorota explains early in the conversation.

But rather than presenting AI as a magic solution, she emphasizes its role as a powerful tool that, when properly configured, can enhance human expertise.

Fine-Tuning: The Game-Changer in AI Translation

One of the most impressive features demonstrated is Crowdin’s fine-tuning capability. While many platforms offer basic machine translation, Crowdin’s approach to customization sets it apart. Through real-world examples, Dorota shows how feeding high-quality translation memory data (800+ unique units) into the AI model ensures translations automatically align with established terminology preferences.

The cost? Just $3 for processing 800 units – less than a coffee at Starbucks, but with potentially massive returns in consistency and efficiency.

Practical Applications and Advanced Features

1. AI-Powered Quality Assurance

Dorota demonstrates how Crowdin’s AI proofreader serves as an automated first-pass review system. Unlike traditional QA tools that only catch basic errors, this feature can identify subtle mistranslations and context-specific issues. For project managers, this means:

  • Reduced review cycles
  • More efficient use of human reviewers’ time
  • Earlier detection of potential issues

2. Smart Style Guide Management

The custom placeholders feature represents a significant advancement in style guide management. Instead of manually updating hundreds of instances when guidelines change, teams can:

  • Centrally manage style guides across multiple projects
  • Automatically propagate changes through linked projects
  • Maintain consistency across different brands or departments

3. Seamless Design Integration

Through the Figma integration, Crowdin bridges the gap between design and localization:

  • Direct transfer of design elements to the translation platform
  • Automatic flow of translated content back into design files
  • Immediate visual validation of translated layouts

Practical Implementation Guide

For localization managers looking to implement these features, here’s a strategic approach:

1. Start with Fine-Tuning

  • Begin with a high-quality translation memory (minimum 800 unique units)
  • Use date ranges to incorporate only recent updates
  • Monitor results and adjust as needed

2. Implement AI Proofreading

  • Configure custom prompts for your specific needs
  • Start with one language pair to test effectiveness
  • Gradually expand to other language combinations

3. Optimize Context Management

  • Use the context evaluation report to identify strings lacking sufficient context
  • Implement video preview for multimedia content
  • Leverage Figma integration for UI/UX projects

Looking Ahead: The Future of Localization

"

There’s always something new you can add to customize your project and customize your platform to your projects.

— Dorota notes

This continuous innovation suggests we’re only scratching the surface of what’s possible with AI-powered localization tools.

The key is finding the right balance – using AI to handle repetitive tasks while allowing human experts to focus on creative and strategic decisions. As these tools continue to evolve, successful localization teams will be those who can effectively combine human expertise with AI capabilities.

Final Thoughts From Dorota

The conversation with Dorota Pawlak reveals that the future of localization lies not in replacing human expertise with AI, but in enhancing it. Through the strategic implementation of tools like Crowdin’s AI features, organizations can achieve better quality, consistency, and efficiency in their localization workflows.

For localization professionals looking to stay ahead of the curve, the message is clear: embracing AI-powered tools isn’t just about automation – it’s abo

Ready to try Crowdin's AI features?

Try Crowdin with a 14-day Free Trial
Try for free

Dorota’s Background

Dorota Pawlak is an AI for Localization Consultant and Trainer based in Amsterdam, bringing over 15 years of experience in technical translation and multilingual computing. Her diverse background includes roles as a translator, localization tester, and university lecturer in website localization. Currently, she specializes in helping small and medium organizations optimize their localization processes through strategic AI implementation.

Dorota has made significant contributions to the field through her online courses, including the “Mastering Translation AI” course developed in collaboration with Crowdin. As an AgPass localization consultant, she guides organizations in effectively integrating AI solutions into their localization workflows while maintaining a balanced approach to automation.

Listen to the new episode on:

Yuliia Makarenko

Yuliia Makarenko

Share this post: