Localization can be a powerful catalyst for global business success (when done right). However, integrating it smoothly into product development remains a significant challenge for many companies. In a recent episode of The Agile Localization Podcast, Julio Madrid, a Localization Specialist at Walmart, shared insights about embedding localization early in product development, fostering cross-team collaboration, and harnessing technology to streamline processes.
Listen to this episode of The Agile Localization Podcast on:
Localization by Design
Julio highlights that successful localization isn’t just an afterthought; it should be an integral part of the product from day one. He refers to this proactive approach as “localization by design,” which involves embedding internationalization and localization requirements at the initial stages of product planning.
Julio shares practical steps such as involving localization experts in initial planning meetings, reviewing wireframes, collaborating with UX designers, and ensuring UI designs accommodate language-specific requirements like text expansion and contraction.
The benefits of this proactive strategy are significant. Companies avoid expensive redesigns, reduce technical debt, and significantly accelerate their time-to-market internationally.
Creating Localization Ambassadors
One of Julio’s passionate recommendations is to develop “Localization ambassadors” across different teams, including engineering, data science, UX, and more. These ambassadors act as evangelists who champion a global-first mindset throughout their organizations.
Julio underscores the importance of connecting localization efforts directly to revenue growth and international market potential. By doing this, he explains, companies of any size, from startups to Fortune 500s, can foster a culture where localization is not just tolerated but celebrated as a core component of strategic business growth.
Localize your product with Crowdin
Bridging Technical Knowledge Gaps
A common challenge Julio identifies is the technical knowledge gap between localization specialists and developers. Often, localization teams may lack technical insights, while developers may not fully grasp linguistic nuances.
To bridge this gap, Julio encourages localization specialists to familiarize themselves with basic programming concepts and technical jargon, allowing for more productive conversations and smoother collaboration.
He argues that when both teams realize they share the common goal of enhancing user experience, communication barriers quickly dissolve, enabling more effective teamwork and ultimately better products.
Smart Triage Systems for Agile Localization
Julio emphasizes the significance of prioritizing content through smart triage systems, particularly for frequent product updates common in agile environments. Not every piece of content has the same priority or impact on users. Julio suggests categorizing content clearly, differentiating critical, user-facing strings from less urgent content that can be localized post-launch.
Using this approach, companies can maintain fast-paced release cycles without compromising the quality or user experience of localized products. Julio emphasizes that smart prioritization can dramatically reduce delays and manage team stress effectively.
Balancing AI and Human Expertise
With AI increasingly reshaping localization workflows, Julio provides a balanced perspective. He sees AI and automation as powerful tools rather than magic solutions. Effective AI integration means pairing machine translation with human oversight, especially important for high-volume, low-risk content.
Julio argues that while automation dramatically accelerates workflows and reduces manual errors, human involvement remains crucial, particularly for quality assurance and nuanced localization tasks. By effectively integrating AI with human expertise, teams can maximize productivity without sacrificing quality.
Lessons from DevOps and Continuous Localization
Drawing inspiration from DevOps and Continuous Integration/Continuous Deployment (CI/CD), Julio advocates for treating localization similarly to software development processes. He identifies three main lessons:
- Continuous Integration: Just as software developers continuously integrate and test code, localization should also be a continuous, automated process.
- Automation and Tooling: Automating manual tasks like file handling and quality checks reduces friction, freeing teams to focus on strategic work rather than administrative tasks.
- Feedback and Metrics: Adopting systematic metrics tracking helps identify bottlenecks early and continuously improves the localization process.
Streamlining the Localization Workflow
Julio praises localization integrations with tools like GitHub, GitLab, and Bitbucket. These integrations eliminate manual string extraction and integration steps, seamlessly embedding localization into development workflows. With integrations, updates that used to take days or even weeks now happen within minutes, significantly boosting agility and efficiency.
Conclusion
Julio’s approach to localization represents a mature, thoughtful, and strategic framework that any business can adapt to improve its reach effectively. Embedding localization early, fostering cross-team collaboration, bridging technical gaps, prioritizing smartly, and balancing AI with human oversight helps companies break through common barriers and transform localization from a logistical headache into a strategic business asset.
Julio’s Background
Julio Madrid brings over 20 years of expertise to the localization industry. With an academic background in geopolitics and Romance languages, Julio’s unique journey began in intelligence work with the United Nations before transitioning to translation and localization. As the Localization Director and Founder of Kestaani Language Solutions since 2014, he has established himself as a thought leader in implementing agile localization practices and fostering cross-functional collaboration between product and development teams.
Localize your product with Crowdin