Crowdin Logo - Dark Blog

What's New at Crowdin: August 2025

9 min read
August 2025 Crowdin Localization Updates

In August, we delivered 365 updates and completed 523 tasks. We’ve presented audio generation and localization with the Crowdin Dubbing Studio. We also continue to enhance our AI tools. Our Agentic AI is now smarter, with new capabilities for editing source texts, adding and managing comments, while the Context Harvester now gathers context with much more accuracy.

This release features new integrations with leading AI models and editor updates, including a new UI for localizing non-text file formats (e.g., images and videos), a new way to switch between files, and more.

Crowdin Dubbing Studio (Beta): Create and Translate Audio Assets

Until now, professional audio localization was something only the biggest game studios and media companies could afford. Voice actors, studios, and audio engineers are the reasons why most video games are localized into 10–15 languages in text, but only 3–5 in audio.

AI will soon be capable of changing that.

Crowdin Dubbing Studio (integrates with ElevenLabs) is our new AI-powered application for creating and translating audio assets. The goal is simple: let teams bring their characters and stories to life in more languages, without compromising on quality.

Dubbing Studio logo
Dubbing Studio

It’s an AI-powered tool that enables teams to create, edit, and translate audio without the need for a recording studio. You can generate voices, music, and sound effects, or work with existing recordings and scale them to more languages.

Key benefits available right now:

  • Professional editing with a clear, multi-track timeline.
  • AI voice and sound generation in multiple languages.
  • Context-aware translation, linking audio directly to your Crowdin texts.

More to come:

  • Today, we integrate with ElevenLabs, and in the future, you’ll be able to connect other models and tools that best fit your quality, price, or language needs.
  • We’re working on AI-assisted video dubbing, so you’ll be able to sync the source and translated video transcriptions in Crowdin and ElevenLabs to produce high-quality video dubbing.

This is only the beginning. Check out the guide on the Crowdin Store (Dubbing Studio app) or watch the demo video to see how Dubbing Studio works. We recommend using the latest version, v3, to get the best results. Give it a try and let us know your thoughts.

Play

Context Harvester 0.7.0

We’ve completely re-engineered our Context Harvester, and it’s now smarter than ever. Instead of just searching for text, it now uses an agentic AI approach to find and deliver context with a whole new level of precision. Previously, the harvester would simply find files with matching text and send them to the AI.

Now, the AI acts like an agent, using tools like grep to precisely locate where a string is used in the code and understand its usage, for example, whether it’s a component name, a prop, or part of a validation. This provides a much deeper, code-aware context for AI and translators. We’ve also improved string filtering, allowing you to use more advanced options like filtering by word count.

We recommend using the Crowdin Context Harvester for all UI localization projects. It doesn’t matter whether the translation is done by humans or AI; having more context about where every key is used in the UI improves the speed at which translations are created and the expected quality.

Read more about Context Harvester updates.

Context Harvester 0.7.0 from Crowdin

Expanded Agentic AI Tools

We’ve enhanced our Agentic AI with new tools to give you more control and efficiency. Our Agentic AI can now edit source string directly within your project, which is especially useful for quickly fixing errors or improving the context of the original text.

The AI can now manage comments, and also add comments to strings that require clarification.. You can also ask the AI to edit or delete existing comments, to keep your project notes clean and up-to-date. For example, you can request that the AI review your entire project and automatically add comments to any strings it thinks need a context check.

New AI Model Integrations

We’ve integrated the latest AI models, including Claude 4.1 Opus and GPT-5.

Crowdin Editor Updates: File tree panel, Label handling, Asset Editor

  1. A new file tree panel replaces the old file dialog, allowing you to manage content and files directly in the editor – drag files, add new ones, or create them from here.

New file tree panel in Crowdin Editor

  1. We’ve also improved label handling: labels shown as context are now clickable. Hovering over a label displays related items, and clicking it sets it in the advanced filter while clearing any previous selections. Selecting another label replaces the previous one, allowing quick filtering by a single label.

  2. The Asset Editor has been redesigned to give you more space for previews, letting you see content on a larger part of the screen. Plus, you can now preview audio and video assets directly in the editor. Moreover, you can now add references as well.

Add references to your audio and video assets in Crowdin Editor

“Translations Modified” Filter for Proofreading Tasks

Proofread tasks now have a filter in string filters which allows you to focus on strings that were recently modified. This is especially useful for teams using TM or AI pre-translations, allowing them to quickly create tasks for fresh content without including older translations.

New Post-Editing Payment Scheme for Vendors: Cost Savings from AI Translations

We are introducing a new payment model for proofreading tasks created on Crowdin.com with our vendor Crowdin Language Services. This model rewards high-quality translations.

For example, if a client provides enough context for the strings, such as screenshots, a term base, or text descriptions, they will receive a high-quality AI pre-translation. In this case, the proofreading will require minimal changes. As a result, users can receive a refund of up to 70% of the proofreading cost.

However, the base rate will increase, and the price for proofreading tasks requiring significant edits will be equivalent to the price of a new translation. Refunds will be credited to the Crowdin Managed Balance for future service orders on the platform.

We plan to apply a similar approach with other vendors as well.

DeepL Glossary Improvements and New API v3

We’ve improved Crowdin’s integration with DeepL MT to make glossary usage more accurate and flexible. In addition, all DeepL calls have been upgraded to API v3, improving compatibility and overall performance.

Crowdin Store

Cascade Importer: What we’ve seen multiple times is a resource file containing long chunks of text. For example, the entire Terms of Service could be the value of one property in JSON. Previously, Crowdin would import it as one segment, which made it extremely difficult for humans to manage. A less extreme case is a CSV file where every cell contains an email template.

This app allows you to configure a cascade importer for your files. With this app, you can now import a CSV file, and every cell will be processed as an HTML file. You can also import a JSON file, where each property is a Markdown file.

Auto Lock Inactive Users (Enterprise only): An important security feature, this application allows you to lock forgotten accounts (e.g., ex-employees, old contractors, and more). This will not only speed up the process of cleaning up your organization but also ensure stronger security and compliance for audits that require inactive account management.

If you use Personal API tokens from service accounts, ensure you whitelist them. This will prevent the tokens from becoming inactive if the associated user is locked, as API tokens owned by locked users will stop working.

Contentful 2.0: The app now imports the full entry as a one file. This helped us synchronize content more quickly. However, for now, since we have transitioned from the MD file format to XML, no preview is available. Preview functionality will be added later. To use the updated version of the app, please delete the old one and install the new Contentful app release from the store.

Marco Translator (Enterprise only): A new integration with a large language model (LLM) based machine translation system developed by aidc-ai, designed and optimized for the specific demands of e-commerce and business content translation. The system leverages deep learning techniques to understand the nuances of business language, industry-specific terminology, and cultural contexts, providing translations that are not only linguistically correct but also commercially effective. Available as an MT for your projects.

Strapi: Added image localization, DateTime synchronization, and a job status check.

Customer.io: Now includes the possibility to upload existing translations.

Salesforce Marketing Cloud: Now you can upload the Push notification assets and work with them.

Crowdin API: Source Text Review (Enterprise Only)

We’ve extended the Crowdin API to support Source Text Review for Enterprise clients. This stage is becoming increasingly popular among customers, but until now, it was only accessible through the UI.

Currently, the API works directly with files, so you can’t easily filter Corrected Strings. Available API methods include:

  • list corrections
  • add correction
  • delete correction
  • get correction
  • restore correction

These endpoints are only accessible to managers.

For more details, see the Crowdin API documentation.

Other Updates

  • Offline translations are no longer allowed by default for new projects.
  • Better tasks overview – Tasks tab is now pre-filtered to Open tasks. Also, added the filter to filter tasks on their creation date.
  • Crowdin Store update: store now has dark mode, improved filters, and various UI/UX refinements for a smoother, more consistent experience.
  • Changes to project access settings on Crowdin. Moderated joining is always active in private projects. Task-based access is exclusive to projects with moderated joining active.

New Podcast Episodes

This month, we’ve released 2 new episodes of the Agile Localization Podcast.

External Tools

This month, we released new versions of:

Localize your product with Crowdin

Automate content updates, boost team collaboration, and reach new markets faster.
Free 14-day Trial
Diana Voroniak

Diana Voroniak

Diana Voroniak has been in the localization industry for over 4 years and currently leads a marketing team at Crowdin. She brings a unique perspective to the localization with her background as a translator. Her professional focus is on driving strategic growth through content, SEO, partnerships, and international events. She celebrates milestones, redesigns platforms, and spoils her dog and cat.

Share this post: