Working on a Specific Task in the Editor Got Easier • 3 min read
Localization managers tell us every day they’ve been using tasks in Crowdin to arrange the translation process more and more often. There’s a distinct reason for that. With tasks, you can assign files to specific people or split content between translators equally. The more localization teams use tasks in Crowdin, the better the functionality should become. That’s why we decided to improve the way translators work on a specific task in the Editor.
There’s now better navigation between tasks and files. Translators can search for strings and translations as well as replace translations only within a task. For offline translation, there’s the ability to download strings from a specific task. Besides, translators now preview the whole file but access only those strings assigned within a task. All to help translators stay focused and managers get the work done on time with less effort.